Para los que escuchamos la vida ha sido lo más fácil del
mundo, que tu mamá te llame estando desde lejos en una misma ubicación, ir a un
lugar y poder hablar con cualquiera, poder escuchar música y poder cantar, pero
¿qué sucedería si no pudieras escuchar?
En 2019 escribí un artículo sobre un compañero que es sordo
y creo que aquí deberíamos empezar: no se dice “sordomudo” o “mudo”, no hablar
solo forma parte de no poder escuchar, aunque algunos si hablan al mismo tiempo
que hacen la seña de lo que están diciendo, pero no significa que puedan
escuchar.
Aprendí cosas simples: decir mi nombre, decir mi seña, decir
los géneros actuales más comunes (lesbiana, gay y bisexual), algunas marcas,
pero me parece curioso que el sistema educativo no se interese en enseñar esto
como una materia. Es cierto que el arte es importante, pero sería mejor enseñar
a los estudiantes a comunicarse con las personas con capacidades especiales.
Durante las clases de Historia y Didáctica mi compañero y su
interprete nos enseñaron algunas señas, pero hay otros detalles que son
importantes para hablar del lenguaje de señas y hablar en señas. Uno de ellos
es que todo es literal, no se pueden usar metáforas, de modo que “en algún
lugar de La Mancha” se interpretaría como “en algún lugar de una ciudad llamada
La Mancha”.
Un dato primordial es que ellos no utilizan los conectores
de las oraciones, ni las conjugaciones de los verbos, esto hace un poco más
ligera la interpretación de lo que se está diciendo, aunque no es lo mejor para
clases como Biología o Estadística, para cosas simples es sencillo, pero para
lo complejo iniciaba el trabajo de la intérprete.
Un intérprete se encarga de facilitar lo que alguien está
diciendo y se le llama “interpretar” porque una traducción es algo más literal
y esto es un poco más abstracto al momento de escribirlo. Lo más común es
encontrar videos con el Lenguaje de Señas Americano (ASL, en inglés), este
tiene más señas que el Lenguaje de Señas Salvadoreño (LESSA).
El LESSA presenta una dificultad muy grande y es su poca
cantidad de palabras, además de la poca o nula difusión que se hace de las
nuevas señas, de modo que cada persona se crea sus señas para poder expresar
algo en específico. Ya que esto ocurre, lo recomendable es no dejarse guiar por
cualquier video en internet.
Ya que menciono esto, es importante decir que hay muchas
interpretaciones en Lenguaje de Señas de canciones, buscando un rato en YouTube
te puedes encontrar con muchos vídeos que te enseñan, incluso, cómo se
escucharía realmente lo que están interpretando, ya que a veces es necesario
cambiar algunas palabras.
Regresado al tema de los creadores de contenido en lenguaje
de señas, hay una youtuber salvadoreña que hace sus vídeos en lengua de señas,
ella no puede escuchar, sin embargo, eso no le limita subir vídeos y compartir
su experiencia a través de su canal “Becky Soundy TV”. Creo que deberíamos
ampliar un poco más nuestros conocimientos y aprender un poco de lenguaje de
señas.
Por cierto, sé de algunos casos en los que los establecimientos de comida rápida tienen a un empleado especialista en lengua de señas, uno de ellos es Taco Bell, quienes incluso preguntan por el color de la salsa. Además, está Pizza Hut, quienes tienen a alguien para orientar un poco con respecto a la orden. No obstante, quien me sorprendió más, fue Pollo Campero, quien tiene en algunos restaurantes capacitado a un empleado para interpretar el “Feliz cumpleaños” en lengua de señas.

Comentarios
Publicar un comentario